Dante in Neapolitan: the eleventh appointment with the “Dialect Meetings” in Naples



Listen to this article now...
Loading ...

Naples – The Neapolitan language meets Dante Alighieri in the penultimate event of the "Dialect Encounters" series, organized by the Campania dei Festival Foundation—directed by Ruggero Cappuccio and chaired by Alessandro Barbano—and promoted by the Scientific Committee for the Safeguarding of Neapolitan Linguistic Heritage established by the Campania Region.

Hell in Neapolitan: Matilde Pierro Donnarumma's lesson

On Monday 12 May, at 16 pm, in the Sala Comencini of Musap (Palazzo Zapata, Piazza Trieste e Trento), the actor Enzo Salomone will interpret passages from Dante's Inferno in the translation – or rather, “rewriting” – by Matilde Pierro Donnarumma, an author who published the verses in instalments on newsstands starting in 1965, before collecting them in a volume.

His Purgatory in Neapolitan has also recently been published. A family tradition: his great-grandfather Luigi Pierro, publisher and bookseller, animated a cultural circle frequented, among others, by Benedetto Croce.

Seventeenth and Eighteenth Centuries: Basile, Cortese and the Dialect Canon

At 17 pm, focus on “Dialect in great literature: the seventeenth and eighteenth centuries”, with speeches by Nicola De Blasi, Salvatore Iacolare, Nunzio Ruggiero and Carolina Stromboli. The birth of the Neapolitan literary tradition will be retraced, with Giulio Cesare Cortese and Giambattista Basile (author of Cunto de li cunti), to arrive at the dialect translations of the classics and the work of the publisher Giuseppe Maria Porcelli, curator of the Collection on poems in the Neapolitan language.

Information and programme

The meetings, with free admission, will continue until May 19. The complete program is available on the website fondazionecampaniadeifestival.it.

An opportunity to discover how Neapolitan, from a popular language, became an instrument of high literature – from Dante to the Baroque classics.

In short

Naples – The Neapolitan language meets Dante Alighieri in the penultimate event of the "Dialect Encounters" series, organized by the Campania Festival Foundation—directed by Ruggero Cappuccio and chaired by Alessandro…

  • Hell in Neapolitan: Matilde Pierro Donnarumma's lesson Monday, May 12, at 16 p.m., in the Sala Comencini of Musap (Palazzo…
  • His Purgatory has also recently been published in Neapolitan.
  • A family tradition: great-grandfather Luigi Pierro, a publisher and bookseller, hosted a cultural gathering frequented, among others, by…

Key questions

What is the main point of the news?

Naples – The Neapolitan language meets Dante Alighieri in the penultimate event of the "Dialect Encounters" series, organized by the Campania Festival Foundation – directed by Ruggero Cappuccio…

Why is this news relevant?

Hell in Neapolitan: Matilde Pierro Donnarumma's lesson Monday, May 12, at 16 p.m., in the Sala Comencini of Musap (Palazzo…

Which detail helps us understand the case better?

His Purgatory has also recently been published in Neapolitan.

All Rights Reserved
Editorials (1)

The events on Neapolitan dialect seem interesting and engaging. The translation of Dante into Neapolitan is an initiative that can bring many closer to the culture. We hope that other similar events will be organized in the future.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

No articles published today.

Top News